تامسومانت انرز
مْلِيدْ إِثِنْزَارْ خْوَانْثْ ثْمِزَارْ
لْقِسَاثْ/ثِحُجَ ( القصص)
إسوة بــ" ثِحُجَ " الألغاز، تعد " ثِحُجَ لْقِيسَات" ، أي القصص البعد الآخر أو الشكل الآخر للتعبير عن مكنونان الوجدان الأمازيغي ووسيلة ممتازة للترفيه عن النفس والتسلية. وعادة ما يتم ذلك في المسامرات ولاسيما في الليالي الشتوية الطويلة بجانب المواقد. ومن العادات المعتبرة في مجال لقيسات و"ثحج"، بصفة عامة، الانشغال بها ليلا فقط. أما نهارا فقد كان سائدا أن الانشغال بسردها يورث " مرض القُراع" للذرية. وكما هو حال عدة معتقدات شعبية، فلا يعرف المرتكز الحقيقي لهذه المقولة. والظاهر، أن الحكمة في الترويج لهذه المقولة أو " المعتقد"، هو تفادي الإلهاء وإشغال الناس بالحكايات التي تصرفهم عن المتطلبات المعيشية، وخاصة كسب القوت اليومي.
لحسن بن محمد انرز
ابحث في الموقع
محاولة ترجمة “لْقِيسْثْ يِّزْمْ دُفْلَّاحْ (قصة الأسد والفلاح)” إلى العربية
الجمعة 5 أكتوبر 2018
إليك عزيز القارء محاولة ترجمة ” لقيسث يزم أكد أفلاح”، كما سمعتها من عم الوالدة والوالدة أيضا، الذين توفيا، رحمهما الله وكافة أموات المسلمين، على التوالي سنتي 1992 و 2004، مع بعض التصرفات القليلة إلى العربية. صَلَّ الَّلهْ عْلِيكْ أَنْبِي...
التتمةلْقِيسْثْ نْبِرْدْمِ/ قصة بِرْدْمِ
الإثنين 3 أكتوبر 2016
جمعت هذه القصة المشوقة في وقت من الأوقات وفي مكان ما، غالبا ما كان ذلك في غابة أو في مكان مشابه مكن من التقاء مثل تلك المخلوقات التي أثثت فضاء هذه القصة. ويتعلق الأمر بــ”ثَحْلُّوفْثْ” (خنزيرة برية)، وبـ”ثَفُنَأسْثْ”( بقرة)، وبـ”ثَغْيُولْثْ”...
التتمة